Posted in Статьи, աշխատաժամանակ

Мультфильмы/фильмы в развитии коммуникативной компетенции

Главной целью обучения иностранному языку является овладение коммуникативной компетенцией, поэтому важной задачей является создание реальных или воображаемых ситуаций речевого общения на уроке русского языка, используя различные методы и приемы работы. Для решения данной задачи на уроках русского языка можно использовать аутентичные видеофильмы, аудио/видеокурсы.

На данный момент аудиозапись является самым распространенным средством слуховой наглядности. Однако недостатком аудиозаписи является отсутствие внешней стороны естественной речи: мимики, жестов, движений.

Аудиовизуальные средства: кино, учебное телевидение, видеозаписи предоставляют более широкие возможности. Видеофильмы, а также мультфильмы придают уроку максимальную коммуникативную направленность. Они создают дополнительную языковую среду, где за короткий промежуток времени, отведенный на просмотр видеосюжета учащийся получает большой объем информации сразу по двум каналам: зрительному и слуховому.
Зрительный ряд помогает лучше запомнить языковые структуры, расширить словарный запас и стимулирует развитие не только навыков аудирования, но и речевых навыков.
В рамках коммуникативного метода разработаны приемы использования мультипликационных фильмов на уроках русского языка. Ефим Израилевич Пассов считает, что правомерны лишь уроки на языке, а не о языке, так как путь “от грамматики к языку” порочен. Методист уверен, что научить говорить можно только говоря, слушать – слушая, читать – читая.

Эффективность использования мультфильмов для развития речевых навыков и навыков аудирования зависит от:

1. Точного определения их места в системе обучения.

2. Организации работы с материалом.

3. Согласовании учебных возможностей мультфильма с задачами обучения .

В структуре работы с мультипликационным сериалом можно выделить три этапа:

Дотекстовый этап

Цели этапа: мотивировать учащихся, настроить их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения; снять возможные трудности восприятия текста и подготовить к успешному выполнению задания.

Текстовый этап

Цель этапа: Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

Послетекстовый этап

Цель этапа:использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи

При проведении уроков с использованием мультфильмов необходимо учитывать основные требования, предъявляемые к материалу.

  • речь должна быть достаточно четкой и не слишком быстрой;
  • текст не должен быть перегружен новыми словами, выражениями и незнакомыми жестами;
  • сюжеты должны занимать не более 10-15 минут или делиться на смысловые отрезки, которые можно повторять несколько раз за период урока;
  •  для урока могут быть выбраны учебные, художественные, рекламные фильмы, передачи новостей и другие сюжеты.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s